Bem, acho que não, porque, quero dizer... discutimos isso ontem, e hoje há outro jogo, não é, Mac?
Niste u pravu, jer... o tome smo juèe razgovarali... a danas je još jedna utakmica, zar ne, Mac?
Principalmente depois da bronca que levei, porque quero ir a Midway.
Enterprise i Hornet nosaèe kapetanu krstarice, posebno nakon izveštaja koje dobijam... o tome da tražim Japance na ostrvu Midway.
Voltei porque quero entrar no armazém.
Slušaj, hoæu da se vratim u skladište.
Acho que é a hora perfeita para falar disso porque quero que nossos amigos aproveitem a minha experiência.
Да. Сад је савршено време, јер желим да наши пријатељи имају користи од мог искуства.
Porque quero saber quem é que estou olhando.
Jer želim da znam koga to gledam.
Só estou aqui porque quero me livrar de Sophie.
Razlog zašto sam došao je da se sklonim od Sofije.
Ótimo, porque... quero que vocês durmam bem esta noite.
Dobro, jer hoæu da se dobro naspavate.
Querida, se te mantenho tão perto, é porque quero te ter por mais tempo.
Dušo, ako sam te držao blizu, to je zato što sam želeo da te držim duže.
Depressa porque quero ir fumar uma erva com aquele cara Indiano.
Požuri, stvarno hoæu da pušim travu sa onim privlaènim indijancem.
Não, eu vim porque quero ser sua amiga, Ramón.
Ne, došla sam jer sam želela biti tvoj prijatelj, Ramone.
Eu te chamei porque quero me tornar membro da DMD.
Zvala sam te jer želim da postanem èlan vašeg društva "Za eutanaziju"
Estou dizendo isso porque quero algum tipo de proteção ou... anistia.
Kažem vam jer želim zaštitu ili pomilovanje.
Escolhi estar aqui porque quero que meu filho nasça numa Espanha, limpa e nova.
Овде сам, јер желим да ми се син роди у новој, чистој Шпанији.
Porque quero ficar aqui com você.
Zato što želim ostati ovdje, s tobom.
Mostrei isso porque quero contar uma estória sobre dois professores que tive
Ovo vam pokazujem jer želim da vam isprièam prièu o dva moja nastavnika.
A única razão pela qual eu não estou longe daqui agora é porque quero ajudar você a encontrar a Maricruz, não matar o Bellick.
Погледај ме. Једини разлог што сад нисам 7, 5км одавде је што ти желим помоћи наћи Марицруз.
Eu a estou ajudando, porque quero lhe dizer... que você engravidou de seu marido antes de vir para cá.
Pomažem ti zato što ti želim reæi da ste ti i tvoj muž zaèeli dijete prije nego što ste došli ovdje.
Estou ajudando-a porque quero dar boas notícias de novo.
Pomažem ti zato što želim ponovo saopæavati dobre vijesti.
Vim falar com você, porque quero que faça parte disso.
Дошао сам да разговарам с тобом. Желим да будеш део тога.
Quero ajudá-lo, não porque gosto de você, o que ainda não é o caso, mas porque adoro aventuras e, dane-se, porque quero.
Хоћу да ти помогнем, не зато што си ми симпатичан, јер ниси, већ што сам намирисала опасност и хоћу да учествујем.
Porque quero me lembrar do que vai dizer agora.
Jer želim zapamtiti što æeš reæi. Sada.
Acho que ficarei aqui trabalhando no romance porque quero melhorá-lo um pouco mais.
Zapravo, ja neæu... Mislim da æu ostati da radim na romanu jer želim da ga malo doradim.
Estou te dizendo isso porque quero que saiba a verdade.
Ово ти говорим јер желим да знаш истину.
Não porque quero, mas porque preciso.
Ne zato što to želim, veæ zato što to moram.
Foi porque quero que você cheque algo para mim.
Pozvao sam vas jer želim da mi nešto istražite.
Porque, quero dizer, sério, tipo, quem, como, linhas coplanares e ângulos e outras coisas, tipo, quem calcula inclinações em seu trabalho?
Jer, mislim ozbiljno, kao što je Q, koplanarne linije i uglovi i stvari. Ko izraèunava nagibe u svom poslu? Kome treba ovo sranje?
Eu vou parar de cantar um pouco, porque quero falar do coração.
Malo ću da utišam. Samo hoću da govorim iz srca.
Eu queria falar com todos, porque... quero ter certeza que você e seus amigos estão bem.
Hoæu razgovarati sa svakim od vas, jer... hoæu proveriti jeste li ti i tvoji prijatelji dobro.
Porque quero ver a sua cara.
Зато што желим да видим лице.
Estou dizendo isso porque precisam saber a verdade, e porque quero um futuro para minha filha, e para os de vocês.
Govorim vam ovo jer morate znati istinu i jer želim da moje i vaše dete imaju buduænost.
Porque quero salvar a todos nós.
Jer želim da spasim sve nas.
Ótimo, porque quero apresentar essa proposta para a liderança em 30 dias.
Fino. Planiram da predstavim predlog kongresnom voðstvu za mesec dana.
Porque quero me casar com sua filha!
Zato što želim da oženim tvoju kæer.
Porque quero passar cada segundo do resto da minha vida com você.
Zato što želim da provedem svaku sekundu do kraja života s tobom.
E espero que haja aqui alguém do dicionário inglês Oxford porque quero conversar com ela mais tarde.
Надам се да овде има неког из Оксфордског речника јер желим да поразговарам с Вама касније.
Obrigado Bruno Giussani: Eric, fique aqui por mais alguns minutos, porque quero te fazer algumas perguntas.
Hvala. Bruno Đuzani: Eriče, ostani sa mnom na par minuta, želim da ti postavim par pitanja.
CA: Venha cá, porque quero perguntar-lhe sobre esta revelação em particular.
KA: Dođi ovde, jer želim da te pitam za ovo posebno otkriće.
Achei que o principal espaço para mostrar meu trabalho era a internet porque quero um conceito aberto que convide todos a clicarem em "Compartilhar", tanto no computador quanto na mente.
Mislila sam da je internet glavno mesto da pokažem svoj rad, jer otvoreno želim pozvati svakoga da pritisne opciju za deljenje, kako na računaru, tako i u glavi.
Mas quando escuto o som dos morteiros ou dos bombardeios, vou direto em direção a eles, porque quero estar lá primeiro, porque estas histórias devem ser contadas.
Ali kad čujem zvuk artiljerijske vatre ili zvuk bombardovanja, prosto se zaletim u njih jer želim da stignem tamo prva jer ove priče treba da budu ispričane.
1.0760259628296s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?